Stai facendo una bel tentativo, Chris, ma io non la penso così.
You're making a nice try, Chris, but that isn't the way I've heard it.
Molti genitori oggigiorno sembrano non curarsi di che genere di persone frequentino i loro figli, ma io non la penso così.
Most parents nowadays don't seem to care what sort of people their children go around with, but I'm not like that.
Io la penso così, grazie a Dio ha ragione.
That's how I feel, thank God he's right.
Mi dispiace, ma la penso così.
I'm sorry, but... that's the way I feel.
La gente dice che sembriamo gemelle, ma io non la penso così.
People say we look like twins, but I don't think so.
Almeno aspettare un po'... che hai tutto il tempo per imparare queste cose, almeno io la penso così.
Or waited a little? You have plenty of time to learn about all that.
{\be1\blur 2}Io la penso così: non cominciare niente e non succederà niente.
My attitude is, don't start nothing, won't be nothing.
Non so gli altri, ma io non la penso così.
I don't know about all men, but I don't even think like that.
La penso così anche ora che è stato ucciso.
Even now he's murdered, i feel that.
No, io non la penso così.
No, I do not think so.
' Io la penso così". È un'idea disgustosa, ma potrebbe funzionare.
It's a piece-of-shit idea that could work.
È la tua opinione, ma io non la penso così.
That's up you, but ljust don't think so.
Beh, io non la penso così.
Well, I can't think like that.
La penso così dai tempi del debutto.
During the debut,...I've thought about it.
Ci tornerei allo stesso piano, io non la penso così come la prossima volta vorrei prenotare in anticipo solo per trovare un accordo migliore per i miei soldi.
Would I go back to the same flat, I dont think so as next time I would book in advance just to find a better deal for my cash. Anneliese 10 Excelente
O almeno, io la penso così.
I- - At least, I would think so.
Certo... la penso così anch'io, quindi...
Well, yeah, that's what I thought, so...
Voglio essere molto sincera, se tra tutti... c'è un motivo per cui la penso così è quell'articolo.
To be honest, that's the article that actually made me think like this.
Io non la penso così, Jan.
I think actually not like that.
Io la penso così, Gianni, credi che la gente avrà ancora un buon ricordo di noi, tra cento o duecento anni?
I wonder, Ionita, a few hundred years from now, d'you think folks will say a good word about us?
Cerco di spiegargli perché la penso così.
I try to explain to him why I think that way.
Io non la penso così e neanche tu.
I don't believe that and neither do you.
Beh... Io non la penso così, John.
Well, that's not how I feel, John.
Secondo JJ, è un'occasione irripetibile. lo non la penso così.
Well, JJ, he thinks it's a once-in-a-lifetime opportunity, but I don't see it that way, Kelly.
Io non la penso così, 'Perché io devo tornare a casa e...
I don't think so, 'cause I gotta get home and...
Beh, non la penso così, non è che mi diverto.
Well, I disagree. I'm not doing it to be funny.
Ken... anch'io la penso così da anni.
Ken, I felt like that for years.
Ma io non la penso così.
But I do not think so.
Molte persone "ordinarie" hanno uno stereotipo secondo cui tutti gli individui creativi traggono ispirazione da droghe e altri muck, personalmente non la penso così.
Many "ordinary" people have a stereotype that all creative individuals draw their inspiration and ideas from drugs and other mucks, I personally do not think so.
A: Io non sono un avvocato, ma io non la penso così.
A: I'm not a lawyer, but I don't think so.
Forse saremo fortunati e scopriremo qualcosa di magico, ma io non la penso così.
Maybe we'll be lucky and discover some magic thing, but I don't think so.
Io la penso così: non possiamo imparare a vedere fino a quando non ammettiamo a noi stessi di essere ciechi.
The way I think of it is, we can't learn to see until we admit we're blind.
2.5886769294739s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?